Kerja Al-Quran Ahli Sejarah

Idea Umum

Menurut pengarang, projek itu bertujuan untuk "menangani ' Quran sebagai teks' berdasarkan secara eksklusif penyelidikan sejarah dan filologi yang terletak di luar bidang kepercayaan." [1]

Karya ini dibentangkan sebagai tinjauan dan sintesis pelbagai hipotesis dan penemuan sejarah yang berkaitan dengan kelahiran Islam,kelahiran al-Quran,perkembangannya, sejarah kontekstual dan tekstualnya,isu-isu utama yang mengelilingi teks ini, penulisannya, penyebarannya, dan kanonisasinya menjadi teks yang unik. [2] [3]

Selain Mohammad Ali Amir-Moezzi dan Guillaume Dye,[4] kerja itu termasuk sumbangan daripada dua puluh enam penyelidik lain, termasuk Muriel Debié, Mehdi Azaiez, Samra Azarnouche, dan François Déroche . [2] [5]

Struktur

Sifat ensiklopedia dan komprehensifnya menyebabkan beberapa sarjana menggambarkannya sebagai "summa." [6] [7] [8]

Jilid pertama, yang terdiri daripada 1016 halaman dalam bahasa Perancis, menangani persoalan sejarah dan metodologi. Jilid kedua menyediakan terjemahan dan ulasan mengenai teks al-Quran, [6] manakala yang ketiga didedikasikan untuk bibliografi dan sumber yang digunakan. [9] Jumlah panjang ketiga-tiga jilid melebihi 3500 muka surat.

Terjemahan

Terjemahan bahasa Arab sedang dijalankan. [10]

Rujukan

WikiPedia: Al-Quran Ahli Sejarah https://web.archive.org/web/20231224183004/https:/... https://web.archive.org/web/20231220171748/https:/... https://web.archive.org/web/20231220172134/https:/... https://web.archive.org/web/20230915123251/https:/... https://web.archive.org/web/20231220154420/https:/... https://web.archive.org/web/20231220155300/https:/... https://web.archive.org/web/20230915030424/https:/... https://web.archive.org/web/20231220180759/https:/... https://web.archive.org/web/20231220224107/https:/... https://web.archive.org/web/20240108042216/https:/...